Uwaga: cena netto + 23% Vat.
Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru
terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem
prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność
zbioru oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku
angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład
bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej.
Na życzenie zamawiającego tłumaczenia mają formę zbindowanego wydruku w formacie
A4 lub formatu PDF /adobe/ na płycie CD lub formatu PDF /adobe/ przesyłanego drogą
e-mail.
The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of
terminology work in new EU member states, transferring experience from other European
Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed
countries. The project will result in a centralized online terminology bank for languages
of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although
EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and
Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and
organizations outside EU.
example:
LAND AND MORTGAGE REGISTERS ACT XIII. 1
ACTof 6 July 1982ON LAND AND MORTGAGE REGISTERS AND ON MORTGAGE
(Consolidated text: Dziennik Ustaw 2001, No. 124, item 1361 with
subsequent amendments: Dziennnik Ustaw 2001, No. 125, item 1368; 2002, No. 169, item 1387;
2003, No. 42, item 363; 2004, No. 172, item 1804; 2008, No. 116, item 731)
SECTION I. LAND AND MORTGAGE REGISTERS
Chapter 1. Provisions on Rights Evidenced in Land and Mortgage Registers
Article 1. 1. Land and mortgage registers shall be kept in order to
establish the legal status of immovable property.
2. A land and mortgage register shall be opened and kept in respect of
the immovable property which has not yet had a land and mortgage register or whose land
and mortgage register has been lost or damaged.
3. Land and mortgage registers may also be kept in order to enable the
establishing of the legal status of the cooperative member’s ownership right to a living
accommodation, of the cooperative member’s right to business premises and of the right
to a single-family house in a housing cooperative.
Article 2. Land and mortgage registers shall be freely accessible. No
one may plead ignorance of entries in a land and mortgage register, nor of applications
which have been noted therein.
Article 3. 1. An entry of a right in a land and mortgage register shall
be presumed to be reflecting its real legal status.
2. A right which has been deleted from a land and mortgage register
shall be deemed non-existent.
Article 4. A right presumed to be enjoyed under a relevant entry in the
land and mortgage register may not be questioned by the presumption that a right arises
from possession.
Article 5. Should there be inconsistency between the legal status of
the immovable property evidenced in the land and mortgage register with its real legal
status,