Uwaga: cena netto + 23% Vat.
Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru
terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem
prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność
zbioru oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku
angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład
bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej.
Na życzenie zamawiającego tłumaczenia mają formę zbindowanego wydruku w formacie
A4 lub formatu PDF /adobe/ na płycie CD lub formatu PDF /adobe/ przesyłanego drogą
e-mail.
The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of
terminology work in new EU member states, transferring experience from other European
Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed
countries. The project will result in a centralized online terminology bank for languages
of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although
EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and
Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and
organizations outside EU.
example:
BONDS ACT XV. 1
ACT of 29 June 1995 ON BONDS
(Consolidated text: Dziennik Ustaw 2001, No. 120, item 1300 with
subsequent amendments: Dziennik Ustaw 2002, No. 216, item 1824; 2003, No. 217, item 2124;
2005, No. 157, item 1316, No. 183, item 1538, No. 184, item 1539, No. 249, item 2104;
2008, No. 231, item 1547)
Article 1. This Act shall determine the principles for issue, transfer,
acquisition and redemption of bonds.
Article 2. Bonds may be issued by:
1) subjects having legal personality and limited joint-stock
partnerships performing economic activity;
2) gminas, poviats, voivodeships, hereinafter referred to as “units
of territorial self-government”, unions of such units, and the Capital City of Warsaw;
3) other subjects having legal personality, empowered to issue bonds by
virtue of other Acts;
4) financial institutions, of which the Republic of Poland, or the
National Bank of Poland, or at least one of the states of the Organization for Economic
Co-operation and Development (OECD) is a member, or a central bank of such a state, or
institutions with which the Republic of Poland has concluded agreements regulating the
activity of such institutions within the territory of the Republic of Poland, containing
relevant provisions relating to bonds issue,
– hereinafter referred to as “issuers”.
Article 3. The provisions of this Act shall not apply to bonds issued
by:
1) the State Treasury;
2) the National Bank of Poland.
Article 4. 1. Bonds shall be securities, issued in series, wherein the
issuer declares that he is a debtor of the owner of the bond (the bondholder) and takes
upon himself an obligation to make a specified performance for the benefit of the
bondholder.
1a. Securities issued in series shall mean securities representing
property rights divided into a certain number of equal units.
2. The performance, referred to in paragraph 1, may be pecuniary or
non-pecuniary.
3. Repealed.