ksiegarnia-fachowa.pl
wprowadź własne kryteria wyszukiwania książek: (jak szukać?)
Twój koszyk:   1 egz. / 355.00 337,25   zamówienie wysyłkowe >>>
Strona główna > opis książki

TRADING IN FINANCIAL INTRUMENTS ACT USTAWA O OBROCIE INSTRUMENTAMI ...


EUROTERMBANK THE EUROPEAN TERMINOLOGY STANDARD /POLISH LAW/

wydawnictwo: TRANSLAW , rok wydania 2011, wydanie I

cena netto: 355.00 Twoja cena  337,25 zł + 5% vat - dodaj do koszyka

Uwaga: cena netto + 23% Vat.

Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność zbioru oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej.

Na życzenie zamawiającego tłumaczenia mają formę zbindowanego wydruku w formacie A4 lub formatu PDF /adobe/ na płycie CD lub formatu PDF /adobe/ przesyłanego drogą e-mail.


The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of terminology work in new EU member states, transferring experience from other European Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed countries. The project will result in a centralized online terminology bank for languages of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and organizations outside EU.


example:

TRADING IN FINANCIAL INSTRUMENTS ACT XIV. 1

ACTof 29 July 2005ON TRADING IN FINANCIAL INSTRUMENTS1)

(Dziennik Ustaw 2005, No. 183, item 1538 with subsequent amendments: Dziennik Ustaw 2006, No. 104, item 708, No. 157, item 1119, No. 171, item 1056; 2009, No. 13, item 69, No. 42, item 341, No. 77, item 649, No. 78, item 659)

SECTION I. GENERAL PROVISIONS

Article 1. 1. This Act governs the principles, procedure and terms of the undertaking and pursuit of activity to the extent of trading in securities and other financial instruments, the rights and duties of the subjects participating in this trade and the exercise of supervision in this respect.

2. The provisions of this Act shall not apply either to bills of exchange or promissory notes or cheques within the meaning of the law on bills of exchange and promissory notes and of the cheque law.

Article 2. 1. The following shall be financial instruments within the meaning of this Act:

1) securities;

2) not being securities:

a) participation titles in collective investment institutions;

b) money-market instruments;

c) financial-futures contracts and other equivalent cash-settled financial instruments, forward interest-rate contracts, share, interest-rate swaps and currency swaps;

d) options to buy or sell financial instruments, interest-rate options, currency options, options on the aforesaid options, and other equivalent cash-settled financial instruments;

e) property rights, the price of which depends, whether directly or indirectly, on the value of things designated as to type, on specific kinds of energy, on measures of and limits on production volumes or pollutant emissions (derivatives on commodities);

f) other instruments, if admitted to trading on a regulated market on the territory of a Member State or are the object of application for such admission.

2. The brokerage financial instruments shall mean the financial instruments referred to in paragraph 1, subparagraph 1 and in subparagraph 2, letters a to d.

Article 3. Throughout this Act any reference to:

 

Po otrzymaniu zamówienia poinformujemy,
czy wybrany tytuł polskojęzyczny lub anglojęzyczny jest aktualnie na półce księgarni.

 
Wszelkie prawa zastrzeżone PROPRESS sp. z o.o. 2012-2024