Uwaga: cena netto + 23% Vat.
Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru
terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem
prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność
zbioru oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku
angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład
bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej.
Na życzenie zamawiającego tłumaczenia mają formę zbindowanego wydruku w formacie
A4 lub formatu PDF /adobe/ na płycie CD lub formatu PDF /adobe/ przesyłanego drogą
e-mail.
The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of
terminology work in new EU member states, transferring experience from other European
Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed
countries. The project will result in a centralized online terminology bank for languages
of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although
EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and
Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and
organizations outside EU.
example:
PROTECTION OF COMPETITION AND CONSUMERS ACT XII. 1
ACTof 16 February 2007 ON THE PROTECTION OF COMPETITION AND CONSUMERS1)
(Dziennik Ustaw 2007, No. 50, item 331, No. 99, item 660, No. 171, item
1206; 2008, No. 157, item 976; 2009, No. 18, item 97, No. 227, item 1505)
SECTION I. GENERAL PROVISIONS
Article 1. 1. This Act determines the conditions for furthering and
protecting competition and the rules on protection extended in the public interest to
interests of entrepreneurs and consumers.
2. This Act shall govern the conditions and procedures for
counteracting competition-restricting practices and practices infringing collective
consumer interests, as well as anti-competitive concentrations of entrepreneurs and
combinations thereof, where such practices or concentrations produce or are capable of
producing effects on the territory of the Republic of Poland.
3. Furthermore, this Act shall identify the authorities competent for
matters of protection of competition and consumers.
Article 2. 1. This Act shall be without prejudice to the rights arising
under the provisions on the protection of intellectual and industrial property, in
particular under the provisions on the protection of inventions, utility models and
industrial designs, topographies of integrated circuits, trademarks, geographical
indications, copyright and neighbouring rights.
2. This Act shall apply to:
1) contracts entered into by entrepreneurs, in particular licensing
contracts, likewise to practices, other than contracts, used in exercise of the rights
referred to in paragraph 1;
2) contracts entered into by entrepreneurs pertaining to such
unpublished:
a) technical or technological information;
b) principles of organization and management
– in respect whereof measures designed to prevent disclosure have
been taken, where the said contracts give rise to an unreasonable restriction of the
parties’ freedom to pursue economic activity or a significant restriction of competition
on the market.