Uwaga: cena netto + 23% Vat.
Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru
terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem
prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność
zbioru oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku
angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład
bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej.
Na życzenie zamawiającego tłumaczenia mają formę zbindowanego wydruku w formacie
A4 lub formatu PDF /adobe/ na płycie CD lub formatu PDF /adobe/ przesyłanego drogą
e-mail.
The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of
terminology work in new EU member states, transferring experience from other European
Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed
countries. The project will result in a centralized online terminology bank for languages
of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although
EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and
Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and
organizations outside EU.
example:
EXCISE DUTY ACT V. 1
ACTof 6 December 2008ON EXCISE DUTY1)
(Dziennik Ustaw 2009, No. 3, item 11ł No. 98, item 819)
SECTION I. GENERAL PROVISIONS
Article 1. This Act shall regulate the imposition of an excise duty,
hereinafter referred to as “excise”, on excise goods and motor-cars and the
organization of trading in excise goods and also the marking with excise stamps.
2. Excise shall form income of the State budget.
Article 2. For the purpose of this Act, the following terms shall mean:
1) excise goods – energy products, electricity, alcoholic beverages
and tobacco products specified in Schedule 1 hereto;
2) territory of the country – territory of the Republic of Poland;
3) territory of a Member State – territory of a Member State of the
European Community other than the Republic of Poland, which, under provisions of Community
law, shall be treated as the territory of such Member State in the application of
provisions on excise goods, provided that for purposes of application of this Act:
a) the following territories of individual Member States shall be
treated as excluded from the territory of the European Community:
– Helgoland island and Buesingen territory – from the Federal
Republic of Germany;
– Livigno, Campione d’Italia, and the Italian part of Lake Lugano
– from the Republic of Italy;
– Ceuta, Melilla, the Canary Islands – from the Kingdom of Spain2)
[2) The Kingdom of Spain may notify, by a declaration, a departure from this exclusion
with respect to the Canary Islands in relation to all or some excise goods starting from
the first day of the month immediately following the submission of such declaration];
– the Overseas Departments of the Republic of France – from the
Republic of France3) [3) The Republic of France may notify, by a declaration, a departure
from this exclusion starting from the first day of the month immediately following the
submission of such declaration];
b) the Duchy of Monaco shall be treated as the territory of the
Republic of France;